Насколько дальше Эребора ушел Питер Джексон

Хоббит: Пустошь СмаугаНашумевшей премьерой минувшего года стал фильм «Хоббит: Пустошь Смауга» (The Hobbit: The Desolation of Smaug), на который возлагали большие надежды все поклонники сказочного мира, созданного профессором Толкиеном. Однако оправдывать чужие надежды – дело не всегда благодарное.

Когда-то мне приходилось слышать об американском стиле в некоторых видах спорта. Его называли «стиль слишком». Он был ориентирован на некую чрезмерность внимания к технической части выполняемой задачи, что порой вызывало отвращение, например, когда спортсмен очень уж неестественно выворачивал суставы, напоминая судьям и зрителям мутировавшего кузнечика.

Как ни странно, но именно эта мысль пришла мне в голову на третьем часу просмотра «Хоббита», когда перенасыщенность ленты событиями, движением, красками и эффектами вызвала… усталость.

Слишком много времени

Как-то я уже упоминала, что немалая часть продукции современной киноиндустрии рассчитана на человека, уровень интеллекта которого не превышает способности ребенка, которого отвлекают от плача с помощью привлечения внимания к подвижному предмету. Эта особенность восприятия движения весьма результативно эксплуатируется многими режиссерами. Мы способны следить за яркими движущимися фигурами сколько угодно, как ребенок, увлеченный рекламой майонеза. Но в какой-то момент осознаешь, что три часа – это все-таки слишком.

Такое ощущение, что Питер Джексон, подобно Торину, дорвавшемуся до своих богатств, изрядно увлекся. Продолжая сравнение, вспомним, что у режиссера тоже есть свой недостижимый Аркенстон. Ведь получить права на съемку Сильмариллиона ему так и не удалось.

Скромный масштаб повести был явно не способен удовлетворить амбиции Питера Джексона, и в итоге сюжет разросся до каких-то немыслимых объемов. Хронометраж ленты вполне мог бы уместиться в привычные рамки, однако сценаристы сочли нужным включить в него ряд новых сюжетных линий.

Слишком много сослагательного наклонения

Когда в первой части новой трилогии появились сюжетные линии Радагаста и Азога, они не вызвали отторжения благодаря гармоничному слиянию режиссерской выдумки с оригинальным сюжетом. Радагаста все немедленно сочли милым и почти трогательным, а Азога подходящим героем-антагонистом.

При этом внезапное появление Тауриэль во второй части многим не показалось адекватным и хоть сколько-нибудь уместным. Любовный треугольник Кили – Тауриэль – Леголас вызывает, простите, жгучее чувство стыда. Оно похоже на ощущение, когда ты сидишь в театре, и вдруг замечаешь в игре актера проскользнувшую фальшь. В этот момент зритель выпадает из магического «погружения» в представление и чувствует зудящую неловкость от происходящего. Как можно понять, дело здесь не в банальном сравнении литературной основы и кинематографического варианта. Это вопрос соответствия экранизации духу первоисточника.

Углубляясь в «исторические справки», мы вполне можем представить, что такие персонажи, как Тауриэль и Леголас, могли бы быть в то время, и в том месте. Однако вариант с «их могло бы и не быть», представленный в оригинале, впечатляет несколько больше. По крайней мере, он избавляет нас от необходимости созерцать якобы лирический монолог Тауриэль о прогулках под звездами, картинно-влюбленно взирающего Кили, и как-либо реагировать на недвусмысленные шутки про обыск в его штанах.

Сослагательное наклонение, которым оперирует режиссер в ходе своего творческого акта, еще не раз введет зрителя в замешательство. У Азога мог бы быть помощник, почему бы и нет. Гендальф мог бы повстречаться с призрачной субстанцией набирающего силы Саурона. Озерным городом мог бы править тиран. Питер Джексон мог бы экранизовать Сильмариллион – чего только не придумаешь в сослагательном наклонении!

Слишком много Питера Джексона

Заполнение сценария «режиссерскими находками» привело к тому, что Питера Джексона в нем стало ощутимо больше, чем Толкиена. Конечно, результат режиссерской работы впечатляет, это большой труд, достойный внимания. Однако следует понимать, что наполнить уже полный сосуд невозможно. Неизбежно что-то прольется, а вкус полученной субстанции изменится.

Отсюда возникает вопрос – что утратила и обрела экранизация «Хоббита»? Несомненно, она увеличила свою кассу, так как появление любовной линии явно рассчитано на рост заинтересованной аудитории. Благодаря увеличению количества персонажей сюжет получил больше динамики – чего стоит один «сплав» по реке на бочках и игра «в догонялки» с драконом. Кстати, обратите внимание, что во второй части фильма нет песен и поэтических зарисовок, предложенных в оригинале. А ведь в первой части они выглядели довольно интересно.

Стоит упомянуть, что некоторые персонажи, которым уделили больше (но не слишком) времени, нежели в книге, выглядят очень и очень достойно. Смело можно сказать, что Трандуил – это стопроцентное «попадание» Питера Джексона. Заостренно-ледяной профиль короля лесных эльфов будоражил умы зрителей еще тогда, когда появился в первой части. Здесь образ могущественного и прекрасного Трандуила раскрылся во всей красе.

Положительное впечатление производит Бард, роль которого не осталась незаслуженно забытой. Ну, и, разумеется, главный виновник зрительской тахикардии – роскошный дракон, воплощенный с помощью самых современных средств визуализации.

Впечатление от фильма «Хоббит. Пустошь Смауга» складывается откровенно противоречивое. С одной стороны, это эффектная, подробная, качественная экранизация. С другой стороны, особенно вольные отступления режиссера от оригинала, не могут не сказываться на общем восприятии. В итоге фильм получился очень зрелищным, однако не теряет ли он при этом нечто не менее важное, а именно атмосферу и дух Средиземья? Ответ на этот вопрос не может быть однозначным и исчерпывающим.

Ксюша Флегонтова-Семенченко

Комментарии

Мдааа... Судя по всему, удачно получилось, что на него так и не сходила.
Аватар пользователя homutovsky

а по-моему, фильм смотрится на одном дыхании, как и все предыдущие... пресыщения не испытал...

Аватар пользователя Владимир Калашников

Согласен.

Фильм очень красивый и разнообразный.

© 2009. Все права на публикуемые материалы принадлежат их авторам и запрещены к перепечатке без их письменного разрешения.